Топик: Изображение русского национального характера в произведениях Н.С.Лескова
Топик: Изображение русского национального характера в произведениях Н.С.Лескова
Изображение
русского национального характера в произведениях Н.С.Лескова
Если все
русские классики прошлого века уже при жизни или вскоре после смерти были
осознаны литературно-общественной мыслью в этом качестве, то Лесков был
"причислен" к классикам лишь во второй половине нашего столетия, хотя
особое мастерство языка Лескова было бесспорно, о нем говорили не только
поклонники его таланта, но отмечали даже его недоброжелатели. Лескова отличало
умение всегда и во всем идти "против течений", как назвал позднейшую
книгу о нем биограф. Если его современники (Тургенев, Толстой, СалтыковЩедрин,
Достоевский) заботились преимущественно об идейной и психологической стороне
своих произведений, искали ответов на общественные запросы времени, то Лескова
это занимало в меньшей степени, или же он давал такие ответы, которые, обидев и
возмутив всех, обрушивали на его голову критические громы и молнии, надолго
повергая писателя в опалу у критиков всех лагерей и у "передовых"
читателей.
Проблема нашего
национального характера стала одной из главных для литературы 60-80-х годов,
тесно связанной с деятельностью разночинных революционеров, а позднее
народников. Уделял ей внимание (и весьма широко) и Лесков. Раскрытие сущности
характера русского человека находим во многих его произведениях: в повести
"Очарованный странник", в романе "Соборяне", в рассказах
"Левша", "Железная воля", "Запечатленный ангел",
"Грабеж", "Воительница" и других. Лесков вносил в решение
проблемы неожиданные и для многих критиков и читателей нежелательные акценты.
Таков рассказ "Леди Макбет Мценского уезда", ярко демонстрирующий
умение писателя быть идейно и творчески независимым от требований и ожиданий самых
передовых сил времени.
Написанный в
1864 году рассказ имеет подзаголовок "Очepк". Но ему не следует
доверять буквально. Конечно, рассказ Лескова опирается на определенные
жизненные факты, но такое обозначение жанра выражало скорее эстетическую
позицию писателя: Лесков противопоставлял поэтическому вымыслу современных
писателей, вымыслу, часто тенденциозно искажавшему правку жизни, очерковую,
газетно-публицистическую точность своих жизненных наблюдений.
Название
рассказа, кстати, весьма емкое по смыслу, выводит непосредственно на проблему
русского национального характера, мценская купчиха Катерина Измайлова один из
вечных типов мировой литературы кровавая и честолюбивая злодейка, которую
властолюбие привело по ступеням из трупов к сиянию короны, а затем безжалостно
сбросило в бездну безумия.
Есть в рассказе
и полемический аспект. Образ Катерины Измайловой спорит с образом Катерины
Кабановой из "Грозы" Островского. В начале рассказа сообщается
незаметная, но существенная деталь: если Катерина Островского до замужества
была такой же богатой купеческой дочерью, как и ее муж, то лесковская
"леди" взята в Измайловскую семью из бедности, возможно, и не из
купечества, а из мещанства или крестьянства. То есть героиня Лескова еще
большая простолюдинка и демократка, чем у Островского. А дальше идет то же, что
и у Островского: брак не по любви, скука и безделье, попреки свекра и мужа, что
"неродица" (детей нет), и, наконец, первая и роковая любовь.
С сердечным
избранником лесковской Катерине повезло гораздо меньше, чем Катерине Кабановой
с Борисом: мужний приказчик Сергей пошлый и корыстный человек, хам и подлец. А
дальше разворачивается кровавая драма. Ради соединения с любимым и возведения
его в купеческое достоинство леденящие душу своими подробностями убийства (свекра,
мужа, малолетнего племянника законного наследника измайловского богатства),
суд, путешествие по этапу в Сибирь, измена Сергея, убийство соперницы и
самоубийство в волжских волнах.
Почему же
сходная с драмой Островского общественно-бытовая ситуация разрешилась у Лескова
столь диким образом? В натуре Катерины Измайловой отсутствует, прежде всего,
поэзия калиновской Катерины, и в глаза бьет пошлость. Впрочем, натура тоже
весьма цельная и решительная, но в ней нет любви, и, самое главное, не верит
мценская "леди" в бога. Характернейшая деталь: перед самоубийством
"хочет припомнить молитву и шевелит губами, а губы ее шепчут" пошлую
и страшную песню. Поэзия религиозной веры и твердость христианской морали
вознесли Катерину Островского на высоту национальной трагедии, и поэтому ее
необразованность, неразвитость интеллектуальная (можно сказать, темнота),
возможно, даже неграмотность не ощущается нами как недостаток. Катерина
Кабанова оказывается носителем пусть патриархальной, но тоже культуры.
Лесков в своем
рассказе все время подчеркивает богооставленность изображенного им мира. Он
цитирует слова жены библейского Иова: "Прокляни день своего рождения и
умри", а затем возглашает безнадежный то ли приговор, то ли диагноз
русскому человеку: "Кто не хочет вслушаться в эти слова, кого мысль о
смерти и в этом печальном положении не льстит, а пугает, тому надо стараться
заглушить эти воющие голоса чем-нибудь еще более их безобразным. Это прекрасно
понимает простой человек: он спускает иногда на волю свою звериную простоту,
начинает глупить, издеваться над собой, над людьми, над чувством. Не особенно
нежный и без того, он становится зол сугубо".
Причем, этот
отрывок единственный в рассказе, где автор открыто вмешивается в текст,
отличающийся в остальном объективной манерой повествования.
Современная
писателю революционно-демократическая критика, с упованием и умилением
смотревшая на этого простого человека, звавшая к топору Русь, этих вот простых
людей, не пожелала заметить рассказ Лескова, напечатанный в журнале
'Эпоха" братьев Ф. и М.
Достоевских.
Рассказ получил беспрецедентно широкую популярность уже у советских читателей,
став наряду с "Левшой" наиболее часто переиздаваемым произведением
Лескова.
У Пушкина есть
строки: "Тьмы низких истин мне дороже/ Нас возвышающий обман", т.е.
поэтический вымысел. Так и две Катерины двух русских классиков. Сила
поэтического вымысла Островского действует на душу, вспомним Добролюбова,
освежающе и ободряюще, возвышает ее Лесков "низкую истину" о тьме (в
другом смысле) души русской простолюдинки. В обоих случаях причиной была
любовь. Всего лишь любовь. Как же мало нужно было для того, чтобы наворотить
гору трупов, чтобы явить "звериную простоту", "не особенно
нежному русскому человеку! И что же это за любовь такая, что ее принадлежностью
становится убийство". Рассказ Лескова поучителен, он заставляет нас
задуматься прежде всего над собой: кто же мы такие, как сказал один персонаж
Островского, "что вы за нация такая?", какие мы и почему такие.
Список
литературы
Для подготовки
данной работы были использованы материалы с сайта http://sochinenia1.narod.ru/
|